AGENDA IPÊ NA COP16
DIA: 22/10
HORA: 10h-11h
LOCAL: Zona Azul – Centro de Eventos Vale del Pacifico
PARTICIPANTE DO IPÊ: Eduardo H. Ditt (Diretor Executivo)
Integração nas agendas de clima e biodiversidade: a abordagem de gestão /Integration on climate and biodiversity agendas: the management aproach (evento da ABEMA – Associação Brasileira de Entidades Estaduais de Meio Ambiente)
Estratégias de biodiversidade e planos de ação, e planos setoriais, para níveis nacional, subnacional e local, e estratégias evitando descontinuidade devem ser integrados com a biodiversidade e emergências climáticas, lidando com questões diárias como áreas protegidas, espécies ameaçadas, paisagens, marinhas, cenários climáticos, políticas públicas e cidades sustentáveis. Os estados brasileiros, como Amapá (Amazônia), Rio Grande do Sul, Mato Grosso do Sul, Rondônia, São Paulo, debaterão com o setor acadêmico, como Universidade Estadual de Minas Gerais (UEMG) e Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG), IPÊ – Instituto de Pesquisas Ecológicas (ONG) e exemplos da Europa e América do Sul, como o Projeto PlanB.
Para atingir esse objetivo, o evento se concentra em três eixos principais:
Integração vertical: Conectar ações e políticas de biodiversidade entre os níveis nacional, subnacional (estados) e local, garantindo coerência e evitando descontinuidades;
Integração horizontal: Integrar diferentes áreas do conhecimento e setores, como biodiversidade, clima, políticas públicas, ciência, ONGs e universidades, para uma abordagem holística e multidisciplinar;
Diálogo entre diferentes atores: governo, universidades e ONGs.
Biodiversity strategies and action plans, and sectoral plans, for national, subnational and local levels, and strategies to avoid discontinuity must be integrated with biodiversity and climate emergencies, dealing with everyday issues such as protected areas, threatened species, landscapes, seascapes, climate scenarios, public policies and sustainable cities. Brazilian states, such as Amapá (Amazon), Rio Grande do Sul, Mato Grosso do Sul, Rondônia, São Paulo, will debate with the academic sector, such as the State University of Minas Gerais (UEMG) and Federal University of Minas Gerais (UFMG), IPÊ – Institute of Ecological Research (NGO) and examples from Europe and South America, such as the PlanB Project.
To achieve this goal, the event focuses on three main axes:
Vertical integration: Connecting biodiversity actions and policies between the national, subnational (states) and local levels, ensuring coherence and avoiding discontinuity;
Horizontal integration: Integrating different areas of knowledge and sectors, such as biodiversity, climate, public policies, science, NGOs and universities, for a holistic and multidisciplinary approach;
Dialogue between different actors: government, universities and NGOs.
DIA: 22/10
HORA: 13h -14h
LOCAL: Pavilhão Nature Positive (Small Room)
261 Calle 15 Yumbo, Valle del Cauca 760502 Colombia
Título: Como identificar riscos, integrar ambições positivas da natureza na missão e tomar medidas positivas no Brasil para ajudar a restaurar o meio ambiente / How identify risks, integrate nature positive ambitions in the mission, and take positive action in Brazil to help restore the environment
A indústria da beleza depende fortemente da natureza para os seus produtos e muitas empresas estão a tomar medidas para se tornarem positivas para a natureza. Este esforço começa com a identificação das áreas da cadeia de valor que correm maior risco devido às pressões sobre a natureza e com o desenvolvimento de estratégias que possam reduzir esses riscos. Ao mesmo tempo, as empresas estão a explorar oportunidades para se envolverem mais diretamente no apoio aos principais locais onde os seus materiais são adquiridos. Isto inclui trabalhar com as comunidades locais e os Povos Indígenas e ajudar a proteger e restaurar algumas das áreas mais críticas do planeta. Venha ouvir a história do Sol de Janeiro sobre como eles estão identificando riscos, integrando ambições positivas da natureza em sua missão e tomando ações positivas no Brasil para ajudar a restaurar o meio ambiente.
Os palestrantes incluirão: Angela Peterson, Diretora da Fundação Sol de Janeiro; Eduardo H. Ditt, Diretor Executivo do Instituto de Pesquisas Ecológicas (IPE)
The beauty industry is heavily reliant on nature for its products, and many companies are taking steps to become nature positive. This effort starts with identifying areas in the value chain that are most at risk from pressures on nature and developing strategies that can reduce these risks. At the same time, companies are exploring opportunities to engage more directly in support of the key locations where their materials are being sourced. This includes working with local communities, Indigenous Peoples, and helping protect and restore some of the most critical areas of this planet. Come hear the story from Sol de Janeiro on how they are identifying risks, integrating nature positive ambitions in their mission, and taking positive action in Brazil to help restore the environment.
Speakers will include: Angela Peterson, Head of Sol de Janeiro Foundation
Eduardo H. Ditt, Executive Director of Instituto de Pesquisas Ecológicas (IPE)
DIA: 23/10
HORA: 8h30-12h
LOCAL: Casa Humboldt (Cl 8 #6-23 – Centro Cultural Comfamdi)
ORGANIZADORES: IPÊ – Instituto de Pesquisas Ecológicas, The Nature Conservancy – Brasil; UN Global Pact; GYBN.
Direitos Humanos e Gênero nos Planos Nacionais de Biodiversidade: implementação da meta 23 / Human Rights and Gender in National Biodiversity Plans: Implementation of Target 23
O evento reunirá diversos representantes de setores envolvidos no desenvolvimento e implementação da meta 23 das EPANBs em seus países. Será dividido em duas partes: a primeira contará com depoimentos inspiradores de mulheres que estão na linha de frente na proteção da biodiversidade, atuando em diferentes setores e estratégias Brasil e Colômbia, apresentando como promover e fortalecer iniciativas de gênero e diversidade em ações de conservação.
Na segunda parte do evento, teremos uma palestra inspiradora sobre a construção de um guia para Planos de Gênero, elaborado pelo Women’s Caucus for Biodiversity. Após a palestra, os participantes se dividirão em grupos (4 a 5 grupos, dependendo do número de participantes, agrupados por afinidade linguística) para colaborar em recomendações e ações que não podem ficar de fora dos Planos de Gênero.
O evento pretende resultar num documento final a ser entregue ao Women’s Caucus e aos governos nacionais responsáveis pelas EPANBs.
The event will bring together various representatives from sectors involved in the development and implementation of Target 23 of the National Biodiversity Strategy and Action Plans – NBSAP in their countries. It will be divided into two parts: the first part will feature inspiring testimonies from women who are on the front lines of biodiversity protection, working in different sectors and strategies in Brazil and Colombia, showcasing how to promote and strengthen gender and diversity initiatives in conservation actions.
In the second part of the event, we will have an inspiring talk about the development of a Gender Plans guide, created by the Women’s Caucus for Biodiversity. After the talk, participants will split into groups (4 to 5 groups, depending on the number of attendees, grouped by language affinity) to collaborate on recommendations and actions that must be included in the Gender Plans. The event aims to result in a final document to be delivered to the Women’s Caucus and the national governments responsible for the National Biodiversity Strategy and Action Plans – NBSAP.
DIA: 29/10
HORA: 15h30 às 17h00
LOCAL: ESPAÇO BRASIL
PARTICIPANTES DO IPÊ: CRISTINA TOFOLI – PONTES PANTANEIRAS
Integrando conservação e sustentabilidade em campos nativos: iniciativas e potenciais incentivos / Integrating Conservation and Sustainability in Native Fields: Initiatives and Potential Incentives
O evento visa facilitar a troca de conhecimento e contribuir para os esforços globais de conservação dos campos nativos, assegurando também meios de subsistência sustentáveis para as comunidades que dependem desses ecossistemas. A discussão e os principais desdobramento incluem o debate sobre o que é, de fato, produção sustentável; especificidades regionais da legislação ambiental, suas vantagens e desafios; mercado e mecanismos financeiros que possam gerar incentivos; percepção dos produtores rurais sobre a biodiversidade e incentivos não financeiros; sugestões à regulamentação das OMECs; integração de políticas públicas, que fortaleçam o comprometimento e a relação dos proprietários rurais com a conservação da biodiversidade, com planejamento territorial integrado e, com isso, o apoio à implementação das metas 1, 3, 8, 10, 14 e 21 da CDB.
The event aims to facilitate knowledge exchange and contribute to global conservation efforts for native fields, while also ensuring sustainable livelihoods for communities that depend on these ecosystems. The discussion and key outcomes include a debate on what truly constitutes sustainable production; regional specifics of environmental legislation, along with its advantages and challenges; market and financial mechanisms that could generate incentives; rural producers’ perceptions of biodiversity and non-financial incentives; suggestions for the regulation of Access and Benefit Sharing (ABS) agreements; and the integration of public policies that strengthen the commitment and relationship of landowners with biodiversity conservation, alongside integrated territorial planning, thereby supporting the implementation of targets 1, 3, 8, 10, 14, and 21 of the CBD.
O Espaço Brasil vai ser transmitido online pelo canal do MMA no YouTube.
DIA: 30/10
HORA: 9h00 – 10h30
LOCAL: ESPAÇO BRASIL
PARTICIPANTES DO IPÊ: FABIANA PRADO
Desafios e oportunidades para o monitoramento de Biodiversidade em regiões megadiversas / Challenges and Opportunities for Biodiversity Monitoring in Megadiverse Regions
O monitoramento de biodiversidade é fundamental para avaliar o grau de sucesso do Marco Global de Biodiversidade de Kunming-Montreal. Apesar de bem estabelecido em regiões temperadas, o monitoramento in situ de biodiversidade é um desafio para países mega diversos e em desenvolvimento, como é o caso do Brasil, entre outros países.
Neste evento paralelo, propomos apresentar algumas iniciativas inovadoras de monitoramento de biodiversidade em regiões megadiversas, como estratégia que contribui não apenas para a conservação de espécies, mas também para a efetividade de conservação de áreas protegidas. O Programa Nacional de Monitoramento de Biodiversidade – Programa Monitora, desenvolvido pelo ICMBio e parceiros, é um exemplo que será abordado.
O Espaço Brasil vai ser transmitido online pelo canal do MMA no YouTube.